![]() Let us make a name for ourselves otherwise, we will be scattered over the face of the whole earth.”Īnd they said, Come, let us build us a city, and a tower, whose top may reach unto heaven, and let us make us a name lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.Īnd they said, “Come, we will build up a city for ourselves and a tower whose top is in Heaven, and let us make a name for ourselves, lest we be scattered on the face of all the Earth.”Īnd they said, Come, let us build to ourselves a city and tower, whose top shall be to heaven, and let us make to ourselves a name, before we are scattered abroad upon the face of all the earth.Īnd they said: Come, let us make a city and a tower, the top whereof may reach to heaven: and let us make our name famous before we be scattered abroad into all lands.Īnd they said, Go to, let us build us a city, and a tower, whose top may reach unto heaven, and let us make us a name lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. Let’s make a name for ourselves otherwise, we will be scattered throughout the earth.”Īnd they said, “Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the sky. ”Īnd they said, “Come, let’s build ourselves a city and a tower with its top in the sky. They said, “Come, let us build a city for ourselves, and a tower whose top will reach into the heavens, and let us make a name for ourselves, so that we will not be scattered and be dispersed over the surface of the entire earth. ![]() They said, “Come, let us build for ourselves a city, and a tower whose top will reach into heaven, and let us make for ourselves a name, otherwise we will be scattered abroad over the face of the whole earth.”Īnd they said, “Come, let us build for ourselves a city, and a tower whose top will reach into heaven, and let us make for ourselves a name lest we be scattered abroad over the face of the whole earth.”Īnd they said, “Come, let us build for ourselves a city, and a tower whose top will reach into heaven, and let us make for ourselves a name, lest we be scattered over the face of the whole earth.” “Come,” they said, “let us build for ourselves a city with a tower that reaches to the heavens, that we may make a name for ourselves and not be scattered over the face of all the earth.”Īnd they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.Īnd they said, “Come, let us build ourselves a city, and a tower whose top is in the heavens let us make a name for ourselves, lest we be scattered abroad over the face of the whole earth.”Īnd they said, “Come, let’s build ourselves a city, and a tower whose top will reach into heaven, and let’s make a name for ourselves otherwise we will be scattered abroad over the face of all the earth.” Then they said, “Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves, lest we be dispersed over the face of the whole earth.” This will make us famous and keep us from being scattered all over the world.” ![]() Then they said, “Come, let’s build a great city for ourselves with a tower that reaches into the sky. Then they said, “Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves otherwise we will be scattered over the face of the whole earth.”
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |